聯絡我們

天成翻譯社 - 歡迎您在線洽詢
电话:02-77260931
傳 真:02-23620931
E-mail:t77260931@gmail.com
Line:t77260932
當前位置: 首页 > 翻譯流程

隨著現在全球壹體化進程的發展,很多企業都將自己的業務推向了國外,那麽必不可少的就需要對各種文件進行翻譯。那麽我們該如何選擇合適的翻譯公司呢?其中壹個重要的判斷因素就是翻譯公司的整個翻譯流程。下面就以天成翻譯社為例,為大家具體介紹壹下翻譯流程。

一、明確翻譯業務
當我們在接洽翻譯業務的時候必須要明確客戶的翻譯業務具體是什麽行業的,這是十分重要的事情。翻譯的過程會涉及到具體的行業,不同的翻譯業務針對的行業也不壹樣,它們的專業知識相差很大。翻譯之前翻譯達人就會對業務進行合理的規劃,確定它的翻譯方向,否則不但影響翻譯速度還不敢保證它的質量。

二、分析難易程度
在明確了翻譯業務,規劃好其翻譯方向之後,要簡單地分析工作的難易程度,再針對不同的工作選擇合適的翻譯人員。這樣壹個分析步驟可以更合理的分配翻譯資源,提高工作效率從而達到良好的翻譯效果。當然,這樣的分析過程必須要考慮到譯文的語種類別、具體專業等方面。

三、安排翻譯人員
以上兩個步驟完成之後就需要安排相應的翻譯人員了。翻譯的質量好壞很大程度上取決於翻譯人員的水平高低。壹個翻譯人員僅僅具有翻譯的專業知識是不夠的,他必須有壹定的綜合素質,全方位發展,才能很好的完成翻譯工作。

四、校對,排版
翻譯人員完成了翻譯工作之後,需將稿件提供給校對人員進行校對。校對的工作是質量把關的重要步驟,需要非常仔細,不能放過任何壹個小錯誤。通常都會經過兩次次校對,壹校和二校。(加上翻譯潤色,在翻譯品質上就給客戶定心丸)校對完成後再交給排版人員進行排版,格式整齊頁面整潔的文章交到客戶手裏才能夠讓客戶滿意,展現出翻譯達人應有的實力。

五、終審
終審這壹步壹般都由天成翻譯社的項目經理執行,主要是檢查壹下譯文的術語統壹性和壹些容易發生的錯誤。最後,項目經理就會把稿件發給客戶了。

六、售後服務
不是說給了客戶翻譯產品,我就結束了,在此過程中我們還要對翻譯產品進行售後服務,客戶可以提出要求,我們還需要進行相應的修改,我們對每壹個產品,從品質上,從時間上給客戶壹個良好的保障,以便讓客戶放心。

以上就是天成翻譯社在進行翻譯工作時的主要流程,天成翻譯社在這裏要提醒大家在翻譯過程中,要註意到具體的每壹個流程,壹旦疏忽了其中任何壹個流程都有可能造成不好的影響。我們的利他原則始終不變,這也是我們存在的價值。


友情鏈接: 天成數位翻譯社 華碩翻譯社